logo coupe du monde
Coupe du Monde 2002
L'équipe nationale de Pologne
football polonais

L'Hymne Polonais



Cliquez sur la Coupe du Monde pour écouter l'hymne polonais

L'Hymne national de la Pologne : "Mazurka Dabrowskiego" (La Mazurka de Dabrowski)

Un hymne national est en général un chant patriotique symbolisant l'unité nationale, exprimant des sentiments collectifs envers les traditions et institutions d'un Etat.

L'Hymne national de la Pologne est le chant des légions polonaises en Italie. Ses paroles ont été écrites par Józef Wybicki à Reggio (Italie) entre le 16 et le 19 juillet 1797 en salut des légionaires qui devaient quitter la ville. Le chant de Wybicki a d'ailleurs été interprété pour la première fois à la même occasion, sur une mélodie de la Mazurka populaire (longtemps attribuée dans l'erreur à Michal Kleofas Oginski), et de suite accepté grâce à un ingénieux mélange d'éléments prophétiques et d'appels au réveil des soldats.

Le texte a été publié pour la première fois à Mantua (Italie) en février 1799 dans le journal "Dekada Legionowa" (La décade légionnaire), ce dont il n'a plus pu se vanter à notre époque : les deux dernières traces, celle de Wybicki et celle des légionaires, ont en effet été perdues durant la seconde guerre mondiale. Le texte de Wybicki diffère de l'hymne actuel ("Jeszcze Polska nie zginela", la Pologne n'a pas encore disparu) par quelques détails et de nouveaux refrains : le quatrième „Niemcu, Moskalu” (toi allemand, toi moskal (russe) et le sixième „Kosciuszko” (toi Kosciuszko (général polonais)). Le texte original diffère également dans la suite des refrains 2 et 3. Enfin, il y a eu un adoucissement stylistique caractérisé par le remplacement de la rime "nie umarla : wydarla" (n'est pas morte, s'est arrachée) par "nie zginela : wziela" (n'est pas disparue, a pris).

Son parcours de chanson locale militaire au statut d'hymne national, le "Mazurek Dabrowskiego", le doit surtout à l'exaltation de l'idée d'une Pologne libre, fondamentale en temps d'occupation, et de l'obtention par les polonais de leur indépendance (exprimé dans les deux premiers refrains). Le chant des légionnaires s'est rapidement propagé jusqu'au pays, où il a été reconnu comme un lien entre tous les habitants subissant l'occupation (la Pologne était partagée en 3, occupée par les Prusses, l'Autriche et la Russie). Sa popularité a augmenté après l'entrée de l'armée napoléonienne sur le territoire, et en 1806 est apparue sa première édition varsovienne. Par les temps du Grand Duché de Varsovie, la mélodie "Mazurka Dabrowskiego" était souvent jouée sur les orgues de barbarie. La prochaine période de popularité devait être l'insurection de novembre. Vous comprendrez aisément pourquoi le chant a été interdit sous les occupations russe et prussienne. Le "Mazurek" a concouru au titre d'hymne national avec plusieurs autres chants : "Boze, cos Polske ..." (Dieu, aide la Pologne ...) de Antony Felinski - dans les années 1860-62, "Choral" (Z dymem pozarów...) (avec la fumée des incendies) de Korneliusz Ujejski - en 1846, „Rota” appelé alors L'Hymne de Grunwald (Nie rzucimy ziemi, skad nasz rod...) (on n'abandonnera pas les terres de nos ancêtres) de Maria Konopnicka écrit en 1910 et également avec d'autres oeuvres qui apparaissaient au rythme des évènements marquants. La Mazurka de Dabrowski a atteint son apogée lorsqu'elle a été traduite en français (1829), allemand (1830), anglais (1833). Elle a ainsi acquis une grande notoriété internationale.

Mais vous devez vous demander : qui est ce fameux Dabrowski dont le nom compose le titre de l'Hymne polonais ? Et bien Jan Henryk Dabrowski (1755 - 1818) était un général qui a entre autres participé à la défense de Varsovie (1794), l'insurrection de la Wielkopolska (région) (1806), et aux batailles napoléonniennes (1806-1807, 1809, 1812). Et surtout c'est lui qui a créé les légions en 1797 : vous vous souvenez l'Italie ? Et bien voilà, l'hymne a été chanté pour la première fois (20 juillet 1797) en l'honneur de Dabrowski qui était d'ailleurs l'ami de Wybicki.


Merci à Zbigniew du site FOOTactu.COM

© 2001-2002 Gazet@ Beskid