Beskid.com
La Pologne Online



Le premier magazine francophone consacré à la Pologne
barre

Votre Journal de Pologne: utile, pratique, des infos, des reportages ... Tous les mois la Pologne est sur le Net 


   
Histoire de Venansault/Wolin

Un jumelage, c'est souvent au démarrage une histoire de passion, de souvenirs, une histoire d'hommes et de femmes qui ont parfois lutté ensemble ou les uns contre les autres. Le jumelage entre Venausault et Wolin, c'est une grande histoire d’échanges et de fraternité qui a commencé lors de la dernière guerre. C'est l'histoire aussi de Eugène Texier, l'auteur des livres " De la Vendée à la Baltique " et "La terre, mon village et l’histoire"
 

Extrait de la quatrième de couverture du livre de Eugène TEXIER :
De la Vendée à la Baltique

Alors Madame Emma se lance vers moi et d’un bond, me met Wilhelm dans les bras. Je ne comprends pas tout mais je saisis ceci : « Schnell ! Schnell ! Nach Haus ! » (vite, vite, à la maison). A cet instant précis je ne me demande pas si je suis en présence d’Allemands. Le petit Wilhelm n’a jamais voulu la guerre. De toutes mes forces, je fonce vers la maison, bientôt suivi de toutes la famille. Wilhelm me dit en souriant : « Gène ! ». Nous nous blottissons dans un coin de la cuisine. Quelques minutes encore et les avions reviennent. De nouveau ils mitraillent le village …

En ce 6 Mai 1945, Melhentin est sous la mitraille des avions russes. Depuis quelques jours, dans ce petit hameau d’Allemagne de l’île d’Usedom, j’ai enfin pu manger à ma faim. J’y ai trouvé aussi un peu d’humanité, après deux rudes années passées en Poméranie, dans un chantier naval au bord de la Baltique.

Autres extraits du livre :

… Dehors, les russes sont là. Des cosaques galopent dans le village. … Le patron d’Henri, ancien de Verdun, nous dit que la guerre est finie.
Aussitôt je cours à la ferme et demande à voir Wilhelm. Je lui tapote sur la joue et pour la dernière fois, il me dit : « Gène ». Frau Emma m’offre un café que j’avale en vitesse. …. Elle me regarde et, encore une fois, elle pleure.
Lentement, je rejoins les copains. De temps en temps je me retourne pour voir cette petite maison où j’ai été accueilli pendant huit jours. J’ai oublié la vengeance. Je pense à cet abri où les Russes ont commis des atrocités. Je pense aussi à Frau Emma. De quoi demain sera-t-il fait pour elle ? …
.

Tout doucement, grand père vient vers moi. Il me dit en pleurant : « mon petit gars …jamais je n’aurai cru te revoir ».

Dans son 2ème livre : La terre, mon village et l’histoire, Eugène TEXIER se pose la question : « que se passe-t-il en Allemagne de l’Est, et en Poméranie aujourd’hui Polonaise ? …. J’aimerai tant revoir Ostwine et Swinemunde (aujourd’hui Swinoujscie en Pologne) et si possible retrouver les traces de ce garnement de Wilhelm que j’emportais sous les bombes le 6 Mai 1945 au village de Mélhentin dans l’île d’Usedom ?


Extraits :
Premier voyage en Août 1968 : … j’aimerai tant retrouver les traces de Wilhelm à Mélhentin … Je suis très déçu. …Je retournerai sur ces lieux qui m’ont marqué à jamais.

Deuxième voyage en Août 1973 : … une fois de plus, intérieurement je me fais le serment de retrouver toute mon histoire.

Troisième voyage en Août 1983 : …. Emu je frappe à la porte. … je m’exclame : c’est toi qui étais avec moi le jour où l’avion nous a mitraillé dans le champ ? – non c’était mon frère … Wilhelm est docteur à Stralsund à 100 kilomètres de là. Sa mère Madame Emma est décédée en 1981. J’arrive trop tard …. Je n’ai pas rencontré Wilhelm

Quatrième voyage en Août 1985 : … C’est l’heure du rendez vous avec Wilhelm …. Je le reconnais …. Ses yeux intelligents semblent me dire : « Comment toi Gène, tu es là ? »

Sur la quatrième de couverture de son livre 2ème livre Eugène Texier écrit : « … Une façon de revisiter le passé, de revivre une histoire peu banale et parfois émouvante, de nouer ou renouer des relations profondes, prémices d’échanges entre Polonais et Venansaltais. »

La terre, mon village et l’histoire, le 2ème livre de Eugène TEXIER , est disponible chez son auteur

qui le vend 15 € (frais de port inclus).
Pour le commander :

Eugène TEXIER
La Vergne
85190 Venansault


Le 1er livre De la Vendée à la Baltique est épuisé.

 


Un certain soir, après une réunion du conseil municipal, Eugène Texier a proposé aux élus présents une soirée diapos pour faire connaître son histoire et sa quête de retrouvailles menée à son terme. Une jeune élue, mon épouse, me dit le lendemain avoir été conquise par le récit en images, « Eugène nous racontait ses jeunes années en STO comme si elles s‘étaient passées hier. En parlant il revivait son passé et on comprend mieux l’amour qu’il voue à la Pologne ».
Ayant conquis son auditoire, Eugène n’a pas eu beaucoup à convaincre pour proposer un voyage à ses amis conseillers municipaux. En Août 1991, une bande d’amis plus qu’une délégation, a accompagné Eugène pour son cinquième voyage en Pologne. Ils en sont tous revenus conquis par l’accueil chaleureux des Polonais et convaincus qu’une suite devait être donnée à cette visite.
Nos relations avec Wolin ont ensuite été des rencontres ininterrompues jusqu’à ce jour qui se résument au calendrier et temps forts suivants :






 


 


 

Juillet 1992
En retour, une délégation du conseil municipal de Wolin est reçue à Venansault et des projets d’échanges pour les jeunes des deux communes sont élaborés.

Cette visite, relayée par la presse locale, donne l’occasion à des « Vendéens » d’origine polonaise de nous proposer leurs services pour faciliter les échanges. Ils y mettent toujours tout leur cœur tant les rencontres sont amicales et désintéressées.

Avril 1993 Quarante jeunes de Wolin sont accueillis à Venansault, hébergés dans des familles Venansaltaises. Ils découvrent notre région et notre culture qu’ils ne connaissaient que dans les livres. Les jeunes de Venansault, associés à cet accueil, sont à leur tour conquis par les visages rayonnants de leurs correspondants … et surtout de leurs correspondantes. Les larmes étaient au rendez-vous au moment de se quitter. Que d’adresses échangées. Une visite rapide de Paris s’impose sur le trajet du retour, au moins pour voir la Tour Effel. Qu’ont-ils retenu de leur voyage ? : c’était bien mieux à Venansault qu’à Paris.

A partir de cette date, plusieurs familles de Venansault passent leurs vacances à Wolin. Quelques unes y retourneront plusieurs fois. Une douzaine de Venansaltais organise des cours de Polonais, des cassettes d’apprentissage passent de main en main et surtout d’oreilles en oreilles, on se dit dzien dobre dans la rue. C’est aussi l’occasion pour nombre de Venansaltais de se connaître, de se faire de nouveaux amis.

Le 23 Avril 1994 La Charte de jumelage WOLIN – VENANSAULT est rédigée et signée à Venansault par les représentants des deux communes.

Août 1994 30 familles partent en car à la découverte de Wolin. Plusieurs familles Venansaltaises passent leurs vacances à Wolin reçues par leurs correspondants.

Avril 1996 Premier voyage pour 40 jeunes Venansaltais qui vont découvrir la vie polonaise ... et, pour certains, retrouver celui ou celle qu’ils ont quitté trois années plus tôt. Ils sont tous accueillis dans les familles de Wolin.


Novembre 1996 10 agriculteurs de Wolin viennent découvrir l’agriculture à Venansault.

Des familles polonaises passent leurs vacances à Venansault, sans oublier de passer par Paris.

Juin 1997 45 jeunes de Wolin sont reçus dans les familles à Venansault.

Août 1997 : L’officialisation du jumelage à Wolin avec la pose d’une plaque sur la mairie de Wolin.

Avril 1998 43 jeunes Venansaltais découvrent la vie polonaise, accueillis dans les familles.

Août 1998 16 agriculteurs de Venansault sont reçus à leur tour par leurs homologues de Wolin.

Octobre 1999 50 Polonais viennent passer cinq jours à Venansault. La communication avec nos jeunes est difficile sinon impossible en période scolaire.

Avril 2000 Un car de 38 jeunes accompagnés de quelques adultes part à Wolin. Les vacances scolaires de Pâques sont pour nous la seule période possible pour organiser de tels voyages hors cadre scolaire.

Avril 2001 Nos amis de Wolin sont de retour à Venansault, hélas encore hors vacances scolaires. Beaucoup de travail pour les responsables de la commission, il leur faut prévoir l’hébergement et le programme d’activités pour 71 personnes.

Les 23 et 24 Juin 2001, à l’occasion du forum des associations, des échanges audiovisuels (NETMEETING) sont réalisés par le cyber-espace (avec le concours de Francetélécom), entre Venansault et Wolin. Ainsi les deux villes sont rassemblées virtuellement pour le discours d’ouverture du forum. Des échanges se font ensuite entre familles d’accueil qui ont le plaisir de se parler, avec le concours de notre dynamique interprète … et de se voir.

Mars 2002 Wolin enregistre la création d’une association de jumelage : Wolinskiego Stowarzyszenia przyjazni Polsko – Francuskiej
Des cours de français sont organisés et suivis par une douzaine de personnes motivées.

Avril 2002 Venansault organise un voyage à Wolin à destination des jeunes et adultes. Seuls 9 jeunes seront du voyage. La présence simultanée de jeunes et d’adultes reste un bon souvenir de l’avis de tous les participants. La difficulté à remplir un car permet à Eugène d’inviter de ses amis qui ont connu le STO, à revenir en Pologne pour une sorte de pèlerinage. Pour Eugène, aller en car à Wolin est une contrainte « d’ancien », il préfère chaque année s’y rendre en voiture.


Mai 2002 Le comité de jumelage de Venansault reçoit un groupe folklorique de Bychawa (près de Lublin). Ce groupe se produit en après midi pour les résidents des foyers logement de Venansault et alentours, le soir pour tous et un 2ème après midi dans une ville proche à la demande d’un autre comité de jumelage. Tout le groupe sera conquis par la spontanéité de l’accueil, … comme pour les correspondants de Wolin, chacun y met tout son cœur.

Mai 2002 Le conseil municipal de Wolin a nommé Monsieur Eugène TEXIER citoyen d’honneur de Wolin. Une délégation d’élus et de membres de l’association de jumelage de Wolin est venu remettre cette distinction à notre ancien maire le 5 Juillet 2002.
Martine Hardouin, responsable de la commission Pologne du comité de jumelage depuis de nombreuses années et ‘‘cheville ouvrière des échanges franco - polonais’’, est nommée membre d’honneur de l’association Wolinskiego Stowarzyszenia przyjazni Polsko – Francuskiej
La rue de Wolin, dans le quartier de l’Europe à Venansault, est dévoilée et inaugurée à cette même date.

Chaque échange peut se décliner en quelques grand principes d’organisation :
- L’hébergement dans les familles pour mieux connaître la vie de nos hôtes.
- La ou les soirées conviviales autour d’un repas pour tous les acteurs de l’échange.
- Les sorties organisées pour la découverte de la région.
- Les visites à thème pouvant intéresser un groupe plus particulier. (des agriculteurs ont ainsi échangé sur leurs pratiques respectives)
- Un temps de « shopping » pour ramener les souvenirs indispensables à la maison.
- Une journée en famille permettant de mieux se connaître et de faire découvrir autre chose à l’invité.

jm.hardouin@voila.fr

Le site du comité de jumelage: http://perso.wanadoo.fr/jumelages.venansault



© Gazet@ Beskid
Création et réalisation Stéphane Delrieu